amani alshoaibi مشرفـة عـامـة
الكــلــيــة : كليه الهندسه والعماره القسم ( التخصص ) : عماره السنة الدراسية (المستوى الدراسي) : ....... الجنس : عدد الرسائل : 10090 العمر : 34 الدوله : اليمن العمل/الترفيه : طالبه جامعيه المزاج : اعيش لاجلك نقاط : 11874 تاريخ التسجيل : 17/04/2010 : :قائمة الأوسمة : :
بطاقة الشخصية التقييم: 10
| موضوع: العمارة الأولمبية - Olympic Architecture الجمعة مارس 04, 2011 2:30 am | |
| العمارة الأولمبية - Olympic Architecture[size=21]Innovative Buildings
[b]National Stadium Architects: Herzog & de Meuron
The $423 million National Stadium has become a rare architectural celebrity. Everyone calls it the "Bird's Nest," which in China means it is something much prized. Because the architects disliked the massive parallel beams necessary to support the retractable roof, they developed a lacy pattern for the other steel elements to disguise them. Although the stadium's curving steel nest grabs the most attention, the building actually combines a pair of structures: a bright-red concrete bowl for seating and the iconic steel frame around it. الاستاد Herzog & de Meuron بكلفة423$ مليون دولار انشئ ملعب وطني أَصْبَحَ من الاعمال المعمارية النادرة. والذي اصبح يدعى "عُشّ الطيرِ" الذي له قيمة رمزية في الصين . ولأن المُصمّمين كَرهوا الدعائم المتوازية الضرورية لدَعْم السقفِ القابلة للإنسحابِ، طوّروا نمط جديد مخرّم للعناصرِ الفولاذيةِ الحاملة . بالرغم من أن عُشِّ الملعبَ المقوّسَ الفولاذيَ يلفت الإنتباهِ، ولكن المبنى يجمعُ في الحقيقة بين زوج من العناصر الانشائية و طاسة خرسانية ناصعة حمراء للمقاعد والفولاذِ الأيقونيِ يُؤطّرانِ حوله.
National Swimming Center Architects: PTW Architects, CSCEC+Design, and Arup
Called the Water Cube (even though it's a box 584 feet square and 102 feet high, not a cube), this building's skin is made of ethylene tetrafluoroethylene (a transparent form of Teflon) cells with either 14 or 12 sides. A space frame assembled on site from 22,000 steel tubes welded to 12,000 nodes holds the cells in place and provides a column-free structure with spans of 396 feet in either direction.
المركز العالمي للسباحة يدعى مكعب الماء (بالرغم من أنَّه صندوق 584 قدم مربع وبارتفاع102 قدم ، ولكنه ليس مكعب الشكل)، تم تغليف هذه البنايةِ من الإثيلينِ بشكل شفّاف من خلايا ب14و 12 جانب. يجمع المبنى إطار في الموقعِ يجمع 22,000 أنبوبِ فولاذيِ لَحمَ إلى 12,000 عقدةِ يَحْملُ الخلايا و يمكن منطقة خالية مِنْ الاعمدة بمسافةِ 396 قدمِ في كل اتجاه. Digital Beijing Architects: Studio Pei-Zhu
Digital Beijing, a nine-story, 1-million-square-foot building, rises solemnly just northwest of the effervescent Water Cube and the curvaceous Bird's Nest. The building will serve as the control center for the Olympics, home base for technical and security teams, and as a hub for the routers, computers, and servers needed to run the Games. Inspired by computer circuitry, the architects organized the building into four parallel slabs that recall a set of motherboards.
بكين الرقمية
بكين الرقمية , المبنى بمساحة 1 قدم مربّع ذات طوابق تسعة، يَرتفعُ بشكل واضح فقط المنطقة الشمالية الغربيةلعش الطير و مكعّبِ الماءِ الرشيقِ . البناية سَتَعْملُ كمركزِ القيادة للألعاب الأولمبيّةِ، قاعدة مركزية للتقنيةِ وفرقِ الأمنِ، وكمحور للمساراتِ، حاسبات، وإحتياجاتْ الخدمة للألعابِ. مُلهَم بمجموعةِ دوائر الحاسوبِ، نظّمَ المُصمّمين المبنى إلى أربع طبقات متوازيةَ التي تدعى اللوحة الأم. Terminal 3 at Beijing Capital International Airport Architects: Foster + Partners and Arup
Terminal 3 reimagines circulation for passengers and vehicles alike, resulting in the world's biggest airport building. Terminal 3 measures almost 14 million square feet and cost $3.65 billion to build. It comprises three buildings, aligned on a two-mile-long, north-south axis, that form an elongated hourglass shape in plan. Columns at the center of the canopy are painted red, while outlying ones fade to orange then yellow—all part of a sophisticated color scheme that plays on traditional Chinese themes.
المحطة الثالثة في مطار العاصمة بكين
المحطة الطرفية الثالثة تعيد توزيعَ الحركة للمسافرين والعرباتِ على حدّ سواء، يُؤدّي إلى بنايةِ المطارِ الأكبر في العالمِ. المحطة الطرفية 3 تقاس تقريباً ب 14 مليون قدمَ وكلفةَ مربّعةَ 3.65$ بليون للبِناء. يَشْملُ ثلاث بناياتَ، إصطفَّ على طول ميلين، شمال جنوب المحور . الأعمدة في مركز الستارةَ مصْبوغة بالحمراء، بينما يتغير اللون البعيدةَ إلى البرتقالِ ثمّ الأصفر — كُلّ جزء من المخطط له لونِ متطوّرِ الذي يحتل مكانة في المواضيعِ الصينيةِ التقليديةِ National Center for the Performing Arts Architects: Paul Andreu Architect Paris
Ultimately, for all the time (eight years) and money (at least $400 million, in a country where construction costs are minimal) that went into it, the Center doesn't pack much of a punch. Andreu's titanium Egg (the Center's nickname) has a brushed architecture, perhaps to prevent glare—though Beijing's polluted air usually does the trick. It is so carefully detailed that its surface is scaleless; except when window washers are climbing the exterior, it is impossible to grasp the building's size.
المركز العالمي لفنون الأداء
في النهاية، دائماً (ثمان سَنَواتِ) وتكلفة (على الأقل 400$ مليون، في بلاد كلفة البناءِ فيها أقل ما يمكن) , مركز المبنى لا يتشكل عليه قوة ضغط كبيرة بسبب الشكل المتبع في التصميم. بيضة التيتانيومِ من تصميم Andreu ، ربما لمَنْع الوهجِ — مع ذلك هواء بكين الملوّث يفي بالغرض عادة. السطح مُفصّل بعناية جداً بِحيث سطحه لا يعبر عن الحجم الحقيقي؛ ماعدا عمال التنظيفات التي تَتسلّقُ خارجاً، يمكنهم إدْراك حجمِ المبنى. China Central Television Headquarters Architects: Office for Metropolitan Architecture
A radical, looping structure, the headquarters of China Central Television (CCTV) stands as an antidote to the typical skyscraper. With its dramatic overhang suspended 36 stories in the air and a diagonally braced, continuous-tube frame expressing the forces of its structural system on its facade, it became a Beijing landmark even before its completion.
المقر الرئيسي لتلفزيون الصين
أي الانشاء الشعاعي الملفوف، مقر تلفزيونِ الصين المركزي (CCTV) يَقِفُ كشكل حديث إلى ناطحات السحاب المثاليةِ. بصنفِه المثيرِ وقد حوى على 36 طابقاًَ في الهواءِ وثَبّت قطرياً، بإطار إنبوبِي مستمرِ الذي يُظهرُ قوة إنشائها و نظامِها الهيكليِ على واجهتِه، أصبحَ الآن من معالم بكين حتى قبل إكمالِه . Olympic Green Architects: Sasaki Associates
Olympic Green holds 50% of the competition venues for the Olympics, and is located at the north end of the central axis of Beijing City. Sasaki saw its job as creating a framework for the Olympics as well as integrating the 2,800-acre site with the city as a whole. The design comprises three key elements: a Forest Park on the north, a diagonal Olympic Axis connecting existing sports facilities from the 1985 Asian Games to the new venues for the Olympics, and a Cultural Axis extending the ancient imperial route that runs north from Tiananmen Square through the Forbidden City.
الحدائق الأوليمبية جرت عليها 50 % مِنْ أماكنِ المنافسةَ للألعاب الأولمبيّةِ، وواقعُ في الطرف الشمالي مِنْ المحورِ المركزيِ لمدينةِ بكين. رَأى Sasaki وظيفته بأن يخَلْق إطار للألعاب الأولمبيّةِ بالإضافة إلى مُكَامَلَة موقعِ ال 2,800هكتارَ بالمدينةِ ككل. يَشْملُ التصميمُ ثلاثة عناصرِ رئيسيةِ: متنزه الغابةِ شمالاً , محور أوليمبي قطري الذي يُوصلُ بين الملاعب والكتل الرياضية القديمة من عام 1985 إلى الأماكنِ الجديدةِ للألعاب الأولمبيّةِ، و محور ثقافي يُمتدُ من الطريقَ الإمبراطوريَ القديمَ الذي يمتد شمالاً مِنْ ساحة تيانامينِ خلال المدينةِ المحرّمةِ. Archery Field Architects: BlighVollerNield with China Construction Design International
A temporary facility (shown here under construction), the 93,000-square-foot archery center comprises three fields: one for the preliminary rounds and two for the medal competitions. The project provides seating for a total of 5,384 people; fans at the final-round competition field will sit in 46-foot-high stands that are the steepest of any outdoor venue. After the Olympics, the prefabricated steel frame, along with other materials, will be recycled. Basketball Gymnasium Architects: Beijing Architecture Research Institute
Located west of the Forbidden City, the 18,000-seat basketball venue occupies four floors above ground and three below. The architects wrapped the exterior with aluminum-alloy cladding and equipped the building with solar panels and a rainwater-recycling system. According to Gu Yonghui, an architect at BARI, fans will enjoy upholstered seats and a high-definition LED display system that meets NBA standards. Tennis Center Architects: BlighVollerNield with China Construction Design International
The 285,000-square-foot Olympic Tennis Center occupies a 41-acre site on the west side of an artificial hill in the Olympic Forest Park. It comprises 10 competition courts on four platforms and provides seating for 17,400 spectators. The architects designed the three structures containing the main courts as dodecagons, symbolizing the 12 petals of a lotus, a flower that has long associations with Chinese culture. All of the center's wastewater will be treated and recycled for use in irrigation, while solar cells will heat water for use in the buildings. Other green strategies include a geothermal heat system for one of the courts and natural ventilation for all courts National Indoor Stadium Architects: Glِckner3 Architektur und Stنdtebau with Beijing Institute of Architectural Design
Just north of the Water Cube, the National Indoor Stadium will host the gymnastic, trampoline, and handball events during the Olympic Games, and wheelchair basketball competitions during the Paralympics. The $125 million stadium is 873,000 square feet and has a seating capacity of 18,000. The architects designed the building to resemble an unfurled Chinese fan, wrapping it with a high-tech curtain wall made of 205,000 square feet of glass in front of 1,124 energy-generating photovoltaic panels. Convention & Exhibition Center Architects: RMJM
This 2.9-million-square-foot facility will house the International Broadcasting Center, a temporary site for journalists during the Olympic Games. More than 21,000 reporters and photographers will gather news and broadcast from studios in the building as they cover the 29th Olympiad. The building will also serve as the venue for fencing and pistol-shooting competitions. After the Olympics, the interiors will be refitted and the building will serve as the National Convention & Exhibition Center of China.
Shun-Yi Olympic Aquatic Park Architects: BlighVollerNield with EDAW
Set in the northeast part of Beijing, the Shun-Yi Olympic Aquatic Park will host all canoe and kayak events. The 343,000-square-foot facility occupies the largest site of any of the Olympic venues. It provides permanent seating for 1,200 fans, temporary seating for 15,800, and standing-room spaces for 10,000. Plans call for additional residential and commercial developments and for the location to be used after the Games as a swimming resort. Hockey Field Architects: BlighVollerNield with China Construction Design International
Another temporary venue, the 167,000-square-foot Olympic Green Hockey Stadium comprises two fields and 14 auxiliary facilities. Field A, which sits at the west end of the site and accommodates 12,000 viewers, will be used for the final rounds of competition. Field B, on the east end, seats 5,000 fans and will be used for preliminary events. After the Olympics, the sites of the hockey and archery venues will be turned into parkland extending from the Olympic Forest [/size][/b] | |
|